Entrega de premio al autor del candidato a logotipo/Prize delivery for the author of project logo candidate.

La directora del centro y la profesora coordinadora del proyecto han hecho entrega del premio al alumno autor de nuestro candidato a logo del proyecto. El autor ha sido el alumno de 4º de ESO Alejandro Liminiana Martínez.

The  principal and the coordinating teacher of the project have presented the prize to the student author of our project logo candidate. The author has been the 4th grade student Alejandro Liminiana Martínez.

IMG-20181123-WA0003IMG-20181123-WA0007

 

Anuncios

Poesía para llevar/Poetry to take away

Los alumnos han confeccionado un carrito de helados en el que se pueden recoger los poemas, que semanalmente nos llegan de “Poesía para llevar”. Suculentos postres de variados sabores: dulces para el amor, amargos para el despecho, tiernos con los niños que todavía habitan en cada uno de nosotros.

Students have made an ice cream cart in which you can pick up the poems, which weekly come from  the program”Potry to take away “. Succulent desserts of varied flavors: sweet for love, bitter for spite, tender for the children who still live in each one of us.

 

Logotipo candidato /Candidate logo

Cerrado el proceso de votación entre los cuatro finalistas a candidato del IES Parque Goya a logotipo del proyecto, el ganador ha sido el alumno Alejandro Limiana Martínez de 4º D.

Closed the voting process between the four finalists to Secondary School Parque Goya candidate for project logotype, the winner has been the student Alejandro Limiana Martínez.

SELEC.1Resultados de la votación/ voting results.

votación logo

Cuentacuentos en el Centro de Educación Especial Jean Piaget/Storytelling at Jean Piaget Special Education Center.

Uno de los objetivos del proyecto es hacer partícipes de algunas de las actividades a los colegios del barrio, por ello en la semana de cuentacuentos algunos de nuestros alumnos han acudido al Centro de Educación Escpecial Jean Piaget a contar una de las historias “Ulises y Polifemo”

One of the objectives of the project is to share some of the activities with the schools in the neighborhood, so in the week of storytelling some of our students went to Jean Piaget Special Education Center to tell one of the stories “Ulysses and Polyphemus”.

 

IMG_20181029_105019[1]

Selección del alumnado para las movilidades/Student selection for mobilities.

Para la selección del alumnado biblioayudante que realizará las mobilidades, se han llevado a cabo una serie de actividades relacionadas con la biblioteca: cuentacuentos en los recreos, los biblioayudantes formaban en el uso de la biblioteca a sus compañeros de 1º de la ESO, realización de un vídeo promocional de la Biblioteca, carteles. La valoración de estas actividades, según lo reflejado en nuestro proyecto, era el 50% de la valoración, 20% las habilidades sociales y de trabajo en equipo, que se han valorado en la realización de las actividades anteriormente descritas, 15% para el alumnado que esté en una situación de desventaja socioeconómica y 15% comportamiento.

Hecha la valoración , estas son las puntuaciones obtenidas:

valoración

Los diez primeros realizarán la primera movilidad a Grecia del 27 de marzo al 3 de abril de 2019, los restantes quedan en lista de espera para la siguiente movilidad que se realizará en enero del 2020.

Para cualquier  reclamación sobre los resultados se da de plazo hasta el martes 6 de noviembre a las 14:00.

For the selection of pupil librarians for the mobilities, a series of activities related to the library have been carried out: storytelling at break times, they have explained the use of the library to their younger classmates,  library promotional videos , posters. The assessment of these activities, as reflected in our project, was 50% of the total valuation, 20% social skills and teamwork, which have been valued in carrying out the activities described above, 15% for students that are in socioeconomic disadvantage and 15% for a good behavior.