Videos presentación de la biblioteca escolar/ video presentation of the School Library

Vídeos realizados por alumnos biblioayudantes sobre la biblioteca escolar (en inglés).

Presentation video about the school library made by  pupils librarian assistants.

 

Anuncios

Semana de cuentacuentos/Storytelling week

Para celebrar el día de la Bibblioteca Escolar, 24 de octubre, los alumnos biblioayudantes van a realizar una serie de actividades: cuentacuentos, lectura del Pregón del Día de la Biblioteca Escolar. Os dejamos el programa.

In order to celebrate the day of the School Library, October 24, the  library-helpers students will carry out some activities: storyteller, reading of the Opening Speech of   School Library Day. Here you have the program.

cuentacuentos

 

Formación de biblioayudantes/training for the pupil library assistants

IMG_20181015_142652Hoy hemos comenzado la formación de nuestros biblioayudantes. Se les ha explicado la forma de organización de la Biblioteca y sus funciones como biblioayudantes. Durante la próxima semana ellos explicarán el funcionamiento de la Biblioteca a sus compañeros de 1º de la ESO y les harán unos juegos de búsqueda de información.

Today we have begun the training of our library assistants. The organization of the Library and its functions as library assistants have been explained to them. During the next week they will explain that to their younger classmates and they will organize a treasure hunt in the library.

IMG_20181015_142818IMG_20181015_142824IMG_20181015_150607

Poetry to Take Away

Una parte de nuestro proyecto consiste en hacer partícipes a nuestros socios del programa institucional “Poesía para llevar” en el que participan más de 70 centros de Aragón. A nuestros socios se les enviarán algunos de los poemas seleccionados semanalmente por los alumnos de estros centros, debidamente traducidos al griego o al inglés. Ellos a su vez seleccionarán un poema cada uno de ellos durante cada uno de los dos cursos  que dura el proyecto, y estos, traducidos al español, se les enviarán a los demás centros aragoneses. Nuestros socios los tendrán expuestos en sus bibliotecas y animarán a sus alumnos a leerlos y comentarlos. Estos poemas constituirán parte de las actividades de los encuentros transnacionales.

Para ver los poemas seleccionados, haced click en el logo del cocinero en griego en el lateral derecho de la página web.

A part of our project consists in involving  our partners in the “Poetry to Take Away” institutional program in which more than 70 centers of Aragon participate.We will send our partners some of the poems selected weekly by the students of these centers, translated into Greek or English. Each of them in turn will select a poem during each of the two courses that the project lasts, and these, translated into Spanish, will be send to the other Aragonese centers. Our partners will expose them in their libraries and encourage their students to read and comment on them.These poems will be part of the activities of transnational meetings.

To see the selected poems, click on the chef’s logo in Greek on the right side of the website.

Jornada de difusión entre el alumnado Diffusion activity for the students

Durante la mañana hemos realizado reuniones informativas sobre el proyecto Erasmus + “Carpe librum”, con los alumnos de 4º ESO y 1º de Bachillerato, alumnos destinatarios de dicho proyecto. En ellas se les han explicado los puntos más importantes del mismo.

Informative meetings have been held on the Erasmus + project “Carpe librum” with the students of 4th ESO and 1st year of Bachillerato. The most important points of the project have been explained.